# $Id: ro.i18n,v 1.19 2006/11/06 21:11:32 kuhlmann Exp $ Romana (Romanian) # EN: __.i18n,v 1.84 2006/11/06 21:00:54 <-- NEVER TOUCH THIS - it's updated automatically #1000:UTF-8 1001:ro 1002:ro_RO 1003:0-4-10 1004:Digor Dumitru, Alina Pelin 1005:Alina Pelin 1006:18-01-2003 1008:iso-8859-2 1010:Utilizatorul e plecat [Auto-Message] 1011:Utilizatorul nu e disponibil [Auto-Message] 1012:Utilizatorul e ocupat [Auto-Message] 1014:Nimic 1015:Ian 1016:Feb 1017:Mar 1018:Apr 1019:Mai 1020:Iun 1021:Iul 1022:Aug 1023:Sep 1024:Oct 1025:Noi 1026:Dec 1027:DA 1028:NU 1029:Introduceti DA sau NU, va rog! 1030:s-a deconectat. #1032:debug: double packet #%04lx type %04x (%s)\n 1033:Pachet server v8 care vine: 1034:Numarul maxim de incercari a fost atins. Cedez. 1038:Mesajul a fost anulat.\n 1039:Serverul afirma ca nu sintem conectati.\n 1043:Toti utilizatorii au fost gasiti. 1044:Au fost gasiti foarte multi utilizatori. 1045:Cautare Terminata. 1046:Lungime 1047:Date suplimentare 1048:Cod eroare: %ld\n 1050:Conectare reusita! 1053:Conectat la %s, asteptam raspuns\n 1055:Crearea socketului a esuat 1056:Un socket a fost creat; incercam sa ne conectam.\n 1060:Nivelul detalizarii mesajelor e %ld.\n 1061:'%s' nu pare a fi nick name.\n 1062:Utilizatori ignorati: 1063:Introduceti parola: 1064:Starea a fost automat schimbata in %s.\n 1078:Traducere nu exista. 1079:Traducere (%s, %s) din %s, ultima modificare facuta la %s de %s, pentru mICQ %d.%d.%d%s.\n 1082:Incerc sa ma reconectez... [incercarea %d din %d]\n #1085:on #1086:off #1089:Unloaded translation. 1093:Parolele nu au coincis - incercati inca odata. 1094:server SOCKS5: 1095:port SOCKS5: 1096:nume utilizator SOCKS5: 1097:parola SOCKS5: 1098:Afiseaza o lista a numelor accesibile cu TAB. 1101:Araba #1102:Bhojpuri 1103:Bulgara #1104:Burmese 1105:Cantoneza #1106:Catalan 1107:Chineza 1108:Croata 1109:Ceha #1110:Danish #1111:Dutch 1112:Engleza 1113:Esperanto 1114:Estoniana 1115:Farsi #1116:Finnish 1117:Franceza #1118:Gaelic 1119:Germana 1120:Greaca #1121:Hebrew #1122:Hindi 1123:Maghiara #1124:Icelandic 1125:Indoneziana 1126:Italiana 1127:Japoneza #1128:Khmer 1129:Coreeana #1130:Lao 1131:Letona 1132:Lituana #1133:Malay 1134:Norvegiana 1135:Poloneza 1136:Portugheza 1137:Romana 1138:Rusa 1139:Serbo-Croata 1140:Slovaca #1141:Slovenian #1142:Somali 1143:Spaniola #1144:Swahili 1145:Suedeza #1146:Tagalog #1147:Tartar #1148:Thai 1149:Turca 1150:Ucraineana #1151:Urdu 1152:Vietnameza #1153:Yiddish #1154:Yoruba 1155:Africana #1156:Bosnian 1157:Persana 1158:Albaneza #1159:Armenian #1161:Academic 1162:Administrativa 1163:Arte/ Diastractii 1164:Student la colegiu 1165:Calculatoare #1166:Community & Social 1167:Educatie 1168:Inginer 1169:Servicii financiare 1170:Guvernamant 1171:Student la colegiu/universitate 1172:Acasa #1173:ICQ - Providing Help 1174: Dreptul #1175:Managerial 1176:Fabricare manuala 1177:Medical/ Sanatate 1178:Militar 1179:Organizatii non-guvernamentale 1180:Profesional #1181:Retail #1182:Retired 1183:Stiinta si descoperiri 1184:Sport 1185:Tehnica 1186:Student la universitate 1187:Constructie de web-site-uri #-#1188:'%s' e comanda necunoscuta in fisierul de configurare; ignorata. #+#1188:Unrecognized command in rc file '%s', ignored. #1188:Unrecognized command '%s' in configuration file, ignored. 1198:Alte servicii 1200:neintrodus(a) #1201:Afghanistan #1202:Albania #1203:Algeria #1204:American Samoa #1205:Andorra #1206:Angola #1207:Anguilla #1208:Antigua #1209:Argentina #1210:Armenia #1211:Aruba #1212:Ascention Island #1213:Australia 1214:Teritoriul Antarctic Australian #1215:Austria #1216:Azerbaijan #1217:Bahamas #1218:Bahrain #1219:Bangladesh #1220:Barbados #1221:Belarus #1222:Belgium #1223:Belize #1224:Benin #1225:Bermuda #1226:Bhutan #1227:Bolivia #1228:Bosnia & Herzegovina 1229:Botvana #1230:Brazil 1231:Insulele Virgine Britanice #1232:Brunei #1233:Bulgaria #1234:Burkina Faso #1235:Burundi #1236:Cambodia #1237:Cameroon #1238:Canada #1239:Cape Verde Islands #1240:Cayman Islands 1241:Republica Africana Centrala #1242:Chad 1243:Insula Craciunului #1244:Cocos-Keeling Islands #1245:Comoros 1246:Congo #1247:Cook Islands 1248:Cili #1249:China #1250:Columbia 1251:Costa Rica #1252:Croatia #1253:Cuba 1254:Cipru 1255:Republica Ceha 1256:Danemarca #1257:Diego Garcia #1258:Djibouti #1259:Dominica 1260:Republica Dominicana 1261:Ecuador 1262:Egipt #1263:El Salvador #1264:Equatorial Guinea #1265:Eritrea #1266:Estonia 1267:Etiopia #1268:F.Y.R.O.M. (Former Yugoslavia) #1269:Faeroe Islands #1270:Falkland Islands 1271:Statele Federale ale Micronesiei 1272:Fiji 1273:Finlanda 1274:Franta 1275:Antilele Franceze 1276:Antilele Franceze 1277:Guiana Fanceza 1278:Polinezia Franceza 1279:Gabon 1280:Gambia 1281:Georgia 1282:Germania 1283:Gana 1284:Gibraltar 1285:Grecia 1286:Groenlanda 1287:Grenada 1288:Guadelupa 1289:Guam #1290:Guantanomo Bay 1291:Guatemala 1292:Guineea #1293:Guinea-Bissau #1294:Guyana 1295:Haiti 1296:Honduras 1297:Hong Kong 1298:Ungaria 1299:Islanda 1300:India 1301:Indonezia #1302:INMARSAT #1303:INMARSAT Atlantic-East 1304:Iran 1305:Iraq 1306:Irlanda 1307:Israel 1308:Italia #1309:Ivory Coast 1310:Japonia 1311:Iordania 1312:Kazahstan 1313:Kenia 1314:Coreea De Sud #1315:Kuwait 1316:Liberia 1317:Libia #1318:Liechtenstein 1319:Luxemburg #1320:Malawi 1321:Malaizia 1322:Mali 1323:Malta 1324:Mexic 1325:Monaco 1326:Maroc 1327:Namibia 1328:Nepal 1329:Nederlanda 1330:Antilele Olandeze 1331:Noua Caledonie 1332:Noua Zeilanda 1333:Nicaragua 1334:Nigeria 1335:Norvegia 1336:Oman 1337:Pachistan 1338:Panama #1339:Papua New Guinea #1340:Paraguay 1341:Peru 1342:I-le Filipine 1343:Polonia 1344:Portugalia 1345:Puerto Rico #1346:Qatar #1347:Romania #1348:Russia #1349:Saipan #1350:San Marino #1351:Saudia Arabia #1352:Senegal #1353:Singapore #1354:Slovakia #1355:South Africa #1356:Spain #1357:Sri Lanka #1358:Suriname #1359:Sweden #1360:Switzerland #1361:Taiwan #1362:Tanzania 1363:Tailanda 1364:I-la Tiniana 1365:Togo 1366:Tokelau 1367:Tonga 1368:I-le Trinidad si Tabago 1369:Tunis 1370:Turcia 1371:Turkmenistan #1372:Turks and Caicos Islands #1373:Tuvalu #1374:Uganda #1375:Ukraine #1376:United Arab Emirates #1377:UK #1378:United States Virgin Islands #1379:USA #1380:Uruguay #1381:Uzbekistan #1382:Vanuatu 1383:Vatican #1384:Venezuela #1385:Vietnam #1386:Wallis and Futuna Islands #1387:Western Samoa #1388:Yemen #1389:Yugoslavia #1390:Zaire #1391:Zambia #1392:Zimbabwe 1393:cu succes 1394:fara succes 1400:Arata informatia stocata local despre sau , sau despre dvs. 1401:Innoieste mai multa informatie referitoare la utilizator, cum ar fi varsta si sexul. 1402:Innoieste informatia despre dvs. 1403:Afiseaza ultimul mesaj primit de la sau de la toti. 1404:Ignora sau nu . 1405:Listeaza nickuri/uinuri ignorate. 1406:Fiti vizibil(a) sau nu pentru cand sinteti invizibil(a). 1407:Afiseaza starea curenta a oamenilor conectati din lista dvs. de contacte. 1408:Schimba parola dvs. in . 1409:Trimite un mesaj catre . 1410:Trimite un URL si un mesaj catre . 1412:Trimite un mesaj catre ultima persoana careia i-ati scris. 1414:Raspunde ultimei persoane care v-a trimis mesaj. 1415:Gaseste un utilizator aleatoriu in grupul de interese sau listeaza grupurile. 1416:Arata starea tuturor din lista de contacte. 1418:Setarea sau tiparirea nivelului de limbutie. 1419:Sterge ecranul. #-#1420:Seteaza sau opreste sunetul la primirea mesajelor noi, seteaza programul lansat la primirea mesajelor sau arata starea curenta a acestei optiuni. #+#1420:Switches beeping when receiving new messages on or off, sets a command for this event or displays current state of this option. #1420:Switches beeping when receiving new messages on or off, or using the event script. 1422:Deconectare de la server si iesire din mICQ. 1424:Se seteaza daca se raspunde automat cand nu sinteti conectat sau arata setarea. 1425:Seteaza mesajul ca raspuns a autoresponderului. 1426:Creeaza un nou uin cu parola specificata. 1427:Schimba starea dvs. in starea cu numarul indicat sau listeaza starile posibile. 1428:Adauga pe toti din in grupul . 1429:Cauta un utilizator ICQ. 1430:Afiseaza informatii generale despre sau . 1431:Seteaza starea la "conectat". 1432:Seteaza starea la "plecat". 1433:Seteaza starea la "indisponibil". 1434:Seteaza starea la "ocupat". 1435:Seteaza starea la "nu ma deranjati". 1436:Seteaza starea la "disponibil pentru discutii". 1437:Seteaza starea la "invizibil". 1438:Reinnoieste informatia d-stra de baza (emailul, nickname-ul, etc.). 1439:Indicati grupa d-stra pentru utilizatori aliatori. 1440:Utilizator aliator: 1441:IP indepartat: 1442:Va rugam sa alegeti una din temele de ajutor propuse mai jos. 1443:Comenzi ce tin de display si configurare. #-#1444:Comenzi ce tin de gasirea si vederea altor utilizatori. #+#1444:Commands relating to finding and seeing other users. # #1444:Commands relating to seeing and finding other users. #1444:Commands relating to seeing and finding other users. 1445:Comenzi ce tin de contul d-stra ICQ. 1446:Comenzi ce tin de trimiterea mesajelor. 1447:Client 1448:Mesaj 1449:Utilizator 1450:Cont 1451:IP local: 1452:Stare: 1453:Versiunea TCP: 1454:Conectare: 1455:Arte 1456:Automobile 1457:Fanii celebritatilor 1458:Colectii 1459:Calculatoare 1460:Cultura si Literatura 1461:Fitness 1462:Jocuri 1463:Pasiuni 1465:Internet 1466:Modul de viata 1467:Filme/TV 1468:Muzika 1469:Activitati la aer curat 1470:Supravegherea copiilor 1471:Animale 1472:Religie 1473:Stiinta/Tehnologie 1474:Mestesugarit 1475:Sporturi 1476:Constructia web-ului 1477:Natura si Mediul inconjurator 1478:Noutati si Media 1479:Guvernamant 1480:Business si Economie 1481:Misticul 1482:Calatoriile 1483:Astronomia 1484:Cosmosul 1485:Vestimentare 1486:Sarbatori 1487:Femei 1488:Stiinta sociala 1489:Anii '60 1490:Anii '70 1491:Anii '80 1492:Anii '50 #1493:Peer-to-Peer 1494:Doar prin intermediul serverului 1495:Nici un utilizator aleatoriu nu a fost gasit 1497:esec 1499:Altele 1500:Nickname: 1501:Numele: 1505:Locul: 1506:Telefonul: 1507:Faxul: 1508:Strada: 1509:Telefonul mobil: 1510:Codul postal: 1511:Tara: 1512:Codul tarii: 1513:Codul tarii unde lucrati: 1514:Tara unde lucrati: 1515:Pagina de la serviciu: 1516:Ocupatia: 1517:Postul ocupat: 1518:Departmentul: 1519:Numele companiei: 1520:Codul postal de la servicul d-stra: 1521:Faxul de la serviciul d-stra: 1522:Adresa serviciului d-stra: 1523:Telefonul d-stra de la serviciu: 1524:Amplasarea serviciului: 1525:Despre: 1528:feminin 1529:masculin 1530:neindicat 1531:Homepage: 1532:Nascut la: 1533:Limbile: 1534:Introduceti o limba dupa numar sau tastati L pentru lista limbilor posibile. 1535:Introduceti noua varsta: 1536:Introduceti noul sex: 1537:Introduceti noua pagina web: 1538:Introduceti noul an de nastere (4 caractere): 1539:Introduceti noua luna de nastere: 1540:Introduceti noua data de nastere: 1544:Introduceti noul oras: 1545:Introduceti noul stat: 1546:Introduceti numarul nou de telefon: 1547:Introduceti numarul nou de fax: 1548:Introduceti noua adresa: 1549:Introduceti numarul nou de telefon mobil: 1550:Introduceti noul cod postal (cu cifre): 1551:Introduceti codul telefonic pentru tara d-stra: 1552:Introduceti zona d-stra de timp (+/- 12): 1553:Introduceti noul d-stra nickname: 1554:Introduceti numele d-stra: 1555:Introduceti prenumele d-stra: 1556:Introduceti adresa d-stra email noua: 1557:Doriti utilizatorii Mirabilis sa va ceara autorizarea? (DA/NU) 1564:Numele: 1565:Prenumele: 1566:Adresa email: 1570:Orasul: 1574:Statul: 1575:Varsta: 1578:Introduceti codul telefonic pentru tara: 1579:Introduceti compania: 1587:Introduceti departamentul: 1595:\nLista de contacte.\n============================================\n%d Contacte\n 1596:[SOCKS] Nu pot gasi numele hostului %s: %s. 1597:[SOCKS] Crearea socketului a esuat\n 1598:[SOCKS] Conexiunea a fost refuzata 1599:[SOCKS] Metoda de autentificare nu e corecta 1600:[SOCKS] Autorizare esuata #1601:[SOCKS] General SOCKS server failure 1602:Introduceti un stat: #1603:Enter position: 1604:E necesar utilizatorii sa fie conectati? 1605:Doriti starea sa va fie aratata pe web? (DA/NU) 1606:A fost primit un ID de sesiune rau %08lx (corect: %08lx) cu cmd %04x ignorat.\n 1612:Acest program a fost creata fara vre-un ajutor de la Mirabilis si fara acordul lor.\n 1613:Nu s-a utilizat cod de la Mirabilis pentru crearea acestui program.\n 1618:UIN: 1619:NB!: 1620.numarul maximal de contacte a fost atins. Rugati vrajitorul sa v-o mareasca! 1621:nu au fost intorsi utilizatori. 1622:Doriti sa aplicati aceste schimbari? (DA/NU) #-#1623:%04X pachet dublat\n #+#1623:Doubled packet %04X\n #-#1632:\nConexiune instabila. Iesire.... #+#1632:\nConnection unstable. Exiting.... #1623:Double packet %04x.\n #1632:\nConnection unstable. Exiting.... 1634:ok.\n 1637:socketul nu poate fi legat de un port liber\n 1638:N-am putut crea un socket 1639.Noul UIN este %ld!\n 1640:Innoirea informatiei a esuat.\n 1641:Informatia utilizatorului innoita cu succes.\n 1642:IP: #1643:Acknowledged SRV_X1 0x021C Done Contact list?\n #1644:Acknowledged SRV_X2 0x00E6 Done old messages?\n 1645:Ati introdus gresit parola.\n 1646:Serverul este ocupat.\n 1648:Raspunsul a fost %04x 1649:Versiunea a fost %x 1650:\nSEQ a fost %04lx 1651:Marimea a fost %d\n 1653:Deconectat 1654:Conectat 1655:Introduceti adresa email a utilizatorului: 1656:Introduceti nickname-ul utilizatorului: 1657:Introduceti numele utilizatorului: 1658:Introduceti prenumele utilizatorului: #-#1659:Sectiunea %s din fisierul de configurare este necunoscuta. #+#1659:Unknown section %s in configuration file. #1659:Unknown section '%s' in configuration file. 1660:Comanda invalida: %s\n 1661:Comenzile shellului au fost deactivate.\n 1666:%s nu mai este ignorat(a).\n 1667:%s este ignorat(a).\n 1670:Vizibil normal pentru %s de acum.\n 1671:Mereu vizibil pentru %s de acum.\n 1675:Rand ignorat: #-#1678:Specificati si un URL va rog.\n #+#1678:Need URL please.\n #1678:No URL given.\n #1679:Sorry saving your personal reply messages went wrong!\n 1680:Setarile dvs. personale au fost salvate!\n 1682:Ati primit mesaj de la:\n 1687:mICQ lucreaza 1688:zile 1689:ore 1690:minute 1691:secunde 1696:Sex: 1703:Modurile starii:\n 1704:Grupurile:\n 1705:General 1706:Romantic 1707:Jocuri 1708:Studenti 1709:20 si ceva 1710:30 si ceva 1711:40 si ceva #1712:50+ 1713:In cautare de femei 1714:In cautare de barbati #1715:mICQ 1716:Nimic #-#1717:daca '!' este primul caracter al unei comenzi, se executa comanda shell (exemple: '!ls', '!dir', '!mkdir temp') #+#1717:'!' as the first character of a command will execute a shell command (e.g. '!ls', '!dir', '!mkdir temp') # #1717:Execute shell command (e.g. '!ls', '!dir', '!mkdir temp'). #1717:Execute shell command (e.g. '!ls', '!dir', '!mkdir temp'). 1719:Arata de cat timp ruleaza mICQ si ceva statistica. #-#1720: este o lista de UINuri si nickuri separate prin virgula. #+#1720: is a comma seperated list of UINs and nick names of users. 1721:Trimiterea unui mesaj fara continut va trece clientul in regim de\nmai multe randuri.\nUtilizati . singur intr-un rand pentru a termina mesajul.\nUtilizati # singur intr-un rand pentru a anula mesajul. 1741:E necesar sa primiti un mesaj inainte.\n 1742:E necesar sa scrieti un mesaj inainte.\n 1743:Marimea nu se incadreaza in limita lungimii pachetului.\n 1744:server (v5) 1745:necunoscut 1746: nr tip trimise/primite pachete/unice pachete\n 1747:total 1754:Nota: E necesar sa tastati 'save' pentru a scrie noua lista de contacte pe disc.\n 1755:v-a adaugat in lista sa de contacte.\n 1762.UINul dvs. este: %ld.\n 1766:Starea a fost schimbata in plecat/indisponibil dupa %s%ld%s secunde lipsite de activitate.\n #1767:Toggles auto cycling to away/not available. 1770:Trimite ultimul mesaj catre . 1771:D-stra pana ce nu ati trimis nici un mesaj nimanui!\n 1774:Pachetul primit: 1775:Pachetul trimis: 1781:Parola pentru UIN %ld:\n 1782:Este necesara o parola pentru UIN-ul d-stra nou.\n 1783:Pentru a preveni erori, va rugam sa introduceti inca o data parola d-stra \n 1784:Daca sunteti dupa firewall, posibil sa aveti nevoie de a utiliza un server SOCKS5. Daca il utilizati, introduceti va rog IPul sau hostname-ul lui. In caz contrar sau in caz de incertitudine, pur si simplu apasati return.\n 1785:succes.\n 1786:Mai e nevoie si de portul la care serverul socks asculta. In caz de incertitudine, apasati return pentru portul implicit.\n 1787:Posibil sa fie necasara autentificarea la server. In caz afirmativ, e necesar sa introduceti numele de utilizator dat de administratorul serverului socks. In caz contrar, apasati return.\n 1788:Acum am nevoie de parola pentru acest utilizator.\n 1789:Am primit un pachet rau: (%d) 1790:Vrajitorul de configurare si-a terminat executia. Felicitari pentru noul d-stra UIN!\n 1791:Vrajitorul de configurare si-a terminat executia. Felicitari!\n 1792:Imi cer scuze, insa AOL nu doreste sa ne ofere un UIN nou, probabil din cauza ca sunt prea multe cereri pentru UINuri noi de la acest IP .\n 1793:Nu a fost gasit un UIN valid. Vrajitorul de configurare va va ghida prin procesul de instalare a unui UIN.\n 1794:Daca deja vaeti un UIN, sunteti rugat sa il introduceti.In caz contrar tastati 0 si eu voi face cerere pentru d-stra.\n 1795:Parola: 1796:Vrajitorul de configurare si-a terminat executia. Va rugam sa asteptati pana registrarea finiseaza.\n 1797:Finante si corporatii 1798:Scoala generala 1799:Scoala suprema #-#1800:Schimba limba curenta in sau afiseaza sirul . #+#1800:Change the working language to or display string . # #1800:Change the working language (and encoding) to or display string . #1800:Change the working language (and encoding) to or display string . 1801:Afiseaza o lista a oamenilor din lista de contacte intr-un format de ecran larg. 1807:Am anulat un mesaj care vine (seq %04x) de la %s\n 1808:Colegiu 1810:Universitate 1812:Locul precedent de munca 1813:organizatia precedenta 1814:Trimite automat raspuns la %s%s%s.\n 1815: hazliu: utilizeaza mesaje hazlii la iesire.\n 1817:Functia de script pentru evenimente dezactivata.\n #1818:Warning: Deprecated syntax found in configuration file '%s'!\n Please update or "save" the configuration file and check for changes.\n 1820:%s [on|off|] - controleaza optiuni simple.\n 1822: color: afiseaza textul utilizand culori.\n 1823:Pachet partial care vine: 1825:Am ignorat un pachet %04x (%s) 1826:Trimit din nou mesajul %04x (%s) secventa %04lx (incercare #%ld, lungime %d).\n 1830:Ignor mesaj pentru %s dupa %ld incercari de a trimite. Continutul mesajului:\n 1833:Conexiune TCP "Peer to peer" stabilita.\n 1842:Inchidere socket %d catre %s.\n 1843:Inchidere socket %d.\n 1844:Mesajul TCP %04x ignorat in urma expirarii termenului.\n 1846:Deschide si inchide conexiunile directe (peer to peer):\n 1847:peer open - Deschide conexiune directa.\n 1848:peer close - Inchide/reseteaza conexiune/conexiuni direct(e).\n 1849:Greseala la alegere: %s (%d)\n 1850:Timpul conexiunii cu %s a expirat la %s:%ld\n 1855:Conexiunea TCP catre %s la %s:%ld a esuat.\n 1856:Un pachet %04x (%s) din sesiunea veche %08lx (curenta: %08lx) a fost ignorat.\n 1857:Doriti sa ascundeti Ip-ul d-stra de alte contacte? (DA/NU) 1867:Am primit un pachet rau (prea scurt) - l-am ignorat.\n 1868:Am primit un pachet rau (subpachet prea lung) multi-pachet - restul ignorat.\n 1869:Protocoalele cu versiunile mai mici de 5 nu mai sunt suportate.\n 1870:peer off - Inchide conexiunea/conexiunile directa/directe si nu o/le mai incerca.\n 1872:esec: %s (%d)\n 1873:Orasul unde lucrati: 1874:Statul in care lucrati: 1875:Interese personale: 1876:Trecut personal: 1877:bine.\n 1878:Eroare la citirea din socket: %s (%d)\n #1879:Affiliations: 1881:canalul FLAP 1 nu are date.\n 1882:canalul FLAP 1 cmd 1 date suplimentare:\n 1883:canalul FLAP 1 comanda necunoscuta %d.\n 1884:FLAP cu canalul necunoscut %ld a fost primit.\n 1885:Conexiune v8 cu timpul expirat.\n 1887:Conectari: 1888:nu stie de web 1889:server #1890:peer-to-peer 1891.Conexiunea %ld e deja deschisa.\n 1892:conn Listeaza conexiunile disponibile.\n 1893:conn login Deschide conexiunea .\n 1894:Nu exista conexiunea cu nr %ld.\n #1895:Login failed:\n 1896:Serverul a inchis conexiunea:\n #-#1897:TLV incomplet %d, len %ld of %d - ignor.\n #+#1897:Incomplete TLV %d, len %ld of %d - ignoring.\n #1897:Incomplete TLV %d, len %ld of %ld - ignoring.\n 1899:A fost ceruta familie necunoscuta: %d\n 1900:E doar pentru citire. 1901:v-a autorizat ca sa poata fi introdus in lista d-stra de contacte.\n 1903:Pachet de server v8 ce pleaca: 1904:Serverul nu intelege ver %d (doar %d) pentru familia %d!\n 1907.Preintampinare: Serverul crede ca UINul nostru e %ld, cand e %ld.\n 1911:ma conectez 1912:inchis 1914:N-am reusit sa aloc structura de conectare.\n 1915:Serverul zice ca suntem la %s.\n 1918:Cererile serverului au fost ignorate pentru intervalul minim de %d.\n #1919:UIN mismatch: %ld vs %ld.\n 1920:Inregistrarea unui UIN nou a fost refuzata.\n 1921:Conectat 1922:Nu ma deranjati 1923:Plecat 1924:Inaccesibil 1925:Ocupat 1926:Invizibil 1927:Liber pentru discutii 1929:Utilizatorul este NMD[Mesaj automatic] 1931:Sesiunea curenta este inchisa. Incercati alta sau deschideti-o pe aceasta.\n 1934:conectat #1935: type %d socket %d ip %s (%d) on [%s,%s] id %lx/%x/%x\n 1936:Introduceti varsta minimala (18-22,23-29,30-39,40-49,50-59,60-120): 1937:Introduceti varsta maximala (22,29,39,49,59,120): 1938:Introduceti sexul: 1939:Introduceti un oras: #1940:Unknown Meta User result %lx.\n 1942:Adrese email optionale: 1943:(autorizarea nu este necesara) 1944:(autorizarea este necesara) #1945:Unknown Meta User response 1947:ascultator 1948:Nu pot gasi hostname-ul %s: %s. 1949:esec:\n 1950:N-am putut seta socketul nonblocking 1951:Nu pot gasi hostname-ul %s: %s (%d). 1952:Conexiunea nu poate fi creata 1953:n-am putut lega socketul de un port liber 1954:nu pot asculta la socket 1955:Conexiune esuata 1958:[SOCKS] Cererea conexiunii refuzata (%d) 1960:Introduceti date pentru cautarea utilizatorului. Introduceti '.' pentru a incepe cautarea.\n #1961:URL: %s\n 1966: Conexiune la portul %ld la %s refuzata\n 1967:Mai multa informatie pentru 1968:Utilizator gasit:\n 1969:deconectat 1970:conectat 1971:nu ma deranjati 1972:plecat 1973:ocupat 1974:inaccesibil 1975:invizibil 1976:liber pentru discutii 1977:Audio si vizual 1978:Sport si atletica 1979:Publicitatea 1980:Automatizari casnice #1981:Alumni Org. 1982:Organizatii de binefacere 1983:Organizatii sociale/cluburi #1984:Community Org. 1985:Organizatii culturale 1986:Cluburi pentru fani 1987:Fraternitate/Suroritate #1988:Hobbyists Org. 1989:Organizatii Internationale 1990:Organizatii pentru natura si mediu inconjurator 1991:Organizatii profesionale 1992:Organizatii stiintifice/tehnice #1993:Self Improvement Group 1994:Organizatii spirituale/religioase 1995:Organizatii sportive 1996:Organizatii de suport 1997:Organizatii de comert si business 1998:Uniune 1999:Organizatii voluntare 2000:Distractii #2001:Consumer electronics #2002:Retail stores 2003:Sanatate si frumusete 2004:Media 2005:Produse pentru casa #2006:Mail order catalog 2007:Business servicii 2009.Am gasit un partener aleatoriu pentru discutii cu UINul %ld in grupul de discutii %d.\n 2011:Nu aveti o conexiune peer-to-peer ce asculta.\n 2012:Parola neindicata.\n 2013:Aceasta este o doar o comanda v8.\n 2014:Numar neindicat.\n 2015:Mesaj neindicat.\n 2017:Utilizatorul e disponibil, dar posibil invizibil.\n 2020:Vizibil pentru %s.\n 2021:Invizibil pentru %s.\n 2022:Utilizatorul e deconectat.\n 2023:Conexiune directa inchisa de partener.\n 2024:Versiunea %d a protocolului ICQ peer-to-peer e necunoscuta.\n #2026:TCP cookie: 2029:Eroare de protocol la conexiune peer-to-peer 2031:Prea des au esuat conexiuni, cedez.\n 2032:Programez reconectare v8 in %d secunde.\n 2033:nascut astazi 2036:Salveaza preferinte curente pe disc. 2037:Deschide sau inchide o conexiune peer-to-peer, sau inceteaza utilizarea conexiunilor peer-to-peer pentru sau . #-#2038:Deschide conexiunea , sau prima conexiune server. #+#2038:Opens connection number , or the first server connection. # #2038:Opens connection number or connection for uin , or the first server connection. #2038:Opens connection number or connection for uin , or the first server connection. 2039:Trimite un mesaj catre numarul (al ). 2042:Afiseaza o lista a oamenilor conectati intr-un format ecran larg. 2043:Sterge toate contactele din grupul de contacte . #-#2044:Seteaza, sterge sau afiseaza o